桂棹兮兰桨击空明兮溯流光翻译 桂棹兮兰桨击空明兮溯流光

2023-07-08 09:40:10

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。桂棹兮兰桨击空明兮溯流光翻译,桂棹兮兰桨击空明兮溯流光相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、意思是:桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。

2、我的情思啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。

3、出自北宋苏轼《赤壁赋》,原文选段:于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。

4、歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

5、渺渺兮予怀,望美人兮天一方。

6、”客有吹洞箫者,倚歌而和之。

7、其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。

8、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

9、译文:在这时喝酒喝得非常高兴,敲着船边唱起歌来。

10、歌中唱到:“桂木船棹啊香兰船桨,击打着月光下的清波,在泛着月光的水面逆流而上。

11、我的情思啊悠远茫茫,眺望美人啊,却在天的另一方。

12、”有会吹洞箫的客人,配着节奏为歌声伴和,洞箫的声音呜呜咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像倾诉,余音在江上回荡,像细丝一样连续不断。

13、能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇为之饮泣。

14、扩展资料创作背景:《赤壁赋》写于苏轼因“乌台诗案”被贬谪黄州(今湖北黄冈)期间。

15、元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。

16、文章主旨:此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,表现了一种虚无主义思想和消极的人生观,这是苏轼借客人之口流露出自己思想的一个方面。

17、同时反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。

18、参考资料来源:百度百科-赤壁赋。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
本文地址: