春夜洛城闻笛原文及翻译主旨 春夜洛城闻笛原文及翻译

2023-04-24 14:40:26

您好,今天帅帅来为大家解答以上的问题。春夜洛城闻笛原文及翻译主旨,春夜洛城闻笛原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《春夜洛城闻笛》译:阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出的?   随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

2、   就在今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》,   有谁的思乡之情不会油然而生呢?《春夜洛城闻笛》原文作者:李白 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

3、 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

4、《春夜洛城闻笛》赏析全诗扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受。

5、诗的第一句是猜测性的问句。

6、那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,却不期然而打动了许许多多听众,这就是句中“暗”字所包含的意味。

7、第二句说笛声由春风吹散,传遍了洛阳城。

8、这是诗人的想象,也是艺术的夸张。

9、第三句说明春风传来的笛声,吹奏的是表现离情别绪的《折杨柳》,于是紧接一句说,哪个能不被引发思念故乡家园的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韵袅袅,久久萦绕于读者心间,令人回味无穷。

10、短短的一首七言绝句,颇能显现李白的风格特点,即艺术表现上的主观倾向。

11、热爱故乡是一种崇高的感情,它同爱国主义是相通的。

12、诗人的故乡是他从小生于此,长于此的地方,作为祖国的一部分,那种形象尤其令诗人难以忘怀。

13、李白这首诗写的是闻笛,但它的意义不限于描写音乐,还表达了对故乡的思念,这才是它感人的地方。

14、李白的老家在四川,二十多岁就离家东游,后长期居住湖北、山东,春夜闻笛《折杨柳》曲,触发深长的乡思当是再自然不过的了。

15、因此情真意切,扣人心弦,千百年来在旅人游子心中引发强烈的共鸣。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
本文地址: